Merriman's Midnight Court & The Concertina: Wonders of Clare:
  • Home
  • The Midnight Court
  • Concertina Maps
  • The Clare Connection
  • Essays
  • Sessions
  • Contact
Fill ar Chlár Chinn na Cúirte
Return to the Midnight Court Main Page

FOCLÓIR/GLOSSARY

Cúirt an Mheán Oíche--Gluais
A B C D E F G H I L M N O P R S T U

A
ábhacht
mirth, pleasure, sport
Lines: 384, 983
achrann, gs.: -ainn
tangled growth; tangle, entanglement, grip; quarrelling, strife; leisce an achrainn: seachaint an troda (Ó Foghlú)
Lines: 310, 563
acht
dlí, reacht (Ó Fóghlú)
Lines: 65, 1015
adhairt
bolster, pillow
Line: 300
aduaidh
frim the north
Line: 43
ae
liver, fig. the heart
Lines: 38, 282
aga
interval, period of time
Line: 839
agair, pres.: agraíonn
plead, entreat, invoke
Line: 306
aibí
ripe, mature, quick, clever, lively
Line: 959
aibigh
téim in aois nó i gcríonnacht; d’a. an chré seo: I develop (Ó Fóghlú)
Lines: 543, 579, 597
aighneas, -is
argument, discussion
Line: 156
áil
desire, wish (used with copula & le; is a. liom: I wish)
Lines: 291, 827
áilíos
desire, craving, lasciviousness;
Line: 884
áille
beauty
Line: 236
aimhleas
harm, detriment, evil
Line: 496
ainbhios
ignorance
Line: 561
ainic
protect, save
Line: 588
ainigí
urchóideach, tubaisteach
Line: 533
ainimh
blemish, disfigurement
Line: 968
ainimheach
disfigured
Line: 971
aird
attention, notice, mention; gan a.: heedless
Line: 315
áith
a fire or kiln
Line: 301
aithis
slur, reproach, disgrace, náire, tarcuisne
Line: 658
aithiseach
shameful, abusive, censorious
Line: 220
aithlíonadh
líonadh arís
Line: 591
áitigh
to argue, beseech, persuade, give evidence
Line: 314
ál
litter, brood; clann, síolrach
Lines: 328, 836
álmhach
brood, clutch; clann
Line: 600
amaid
witch, hag; foolish woman; simpleton, idiot
Lines: 218, 270
anacair
affliction, calamity, distress (of mind or body)
Line: 192
anáil
breath
Line: 359
anam, gs.: ~a
soul, life
Lines: 314, 656
anfa
storm, tempest; stress, terror
Line: 43
anfach
stormy, rough, tempestuous, terrible, uafásach
Line: 533
anlann
kitchen, tasty food (e.g. butter, meat, fish; condiment, sauce
Lines: 378, 402
annla
haunch, leg
Line: 34
aol, gs.: aoil
lime
Line: 302
aonta
518, 832, 957, duine gan pósadh; 827, 834, 1014, singil, gan pósadh; 851, 980, "single blessedness"
Lines: 818, 827, 834, 851, 932, 957, 1014
arrthach
tréan (Ó Foghlú)
Line: 146
ársa
old, ancient, antique; an old man; uasal(?)
Line: 451
arú
Ah!
Line: 545

Return to Beginning of Glossary

B

báb
baby, ainnir, cailín, babe!
Line: 957
bacach
cripple, beggar, tramp
Line: 505
bachallach
curled, ringleted
Line: 232
báigh
to drown; báigí sa bhfeol gach corda snaidhmeach: sink ye every knotty cord deep into the flesh (Dinneen)
Line: 1006
baileach
cruinn, ceart
Lines: 543, 556
báille
bailiff
Lines: 60, 860, 953
baineannach
female, woman
Line: 904
bainis
gáir na bainse: an gleo ba choiteann ar phóstaí
Line: 593
báinliaigh an chrúca
bean chabhartha; midwife
Line: 538
baisteadh
to baptize; an oíche baisteadh: the night I was baptized.
Line: 512
baithis
top, crown of head
Line: 494
balbh
dumb, mute, dull
Line: 286
ball
(body) members
Lines: 359, 546, 716, 766, 967
bán, pl.: ~ta
lea, grassland, uncultivated land
Lines: 254, 452
baois
folly; baois gan ghaois: extravagant folly
Line: 502
baoth
foolish, vain, giddy
Lines: 758, 843, 897
barr
b. na ríthe: scoth na ríthe
Line: 830
barrach
(of flax or hemp) tow; garbhlíon
Line: 406
barrúil
genteel, fine, gay; genial, pleasant, decent, becoming
Line: 212
básta
waist, waste
Lines: 108, 395, 903
bastallach
bombastic, captious; gay, showy, flashy
Line: 215
bé, pl. béithe
cailín, ógbhean
Lines: 286, 966; pl. 68, 178, 792, 805, 828, 833, 871, 929, 952, 968
beachanta
waspish, stinging, fretful; mar do bheadh beach (Ó Foghlú)
Line: 215
béaltais
wet-lipped
Line: 150
beann
peak, point; 138: binn an teampaill: an falla aonair a bhí ina sheasamh i mbl. a 1780 de sheanteampall Mhochunna sa bhFiacail; 586: na beanna a bhí ar chinn na mban le héad nó formad; horns of jealousy
Line: 138
beart
proceeding, action, transaction
Lines: 117, 529
bhásta
395: waist; waste: 103, 903
Lines: 103, 395, 903
bíogach
sprightly, vigorous, 814, 953: forceful; 858: vivacious; go b.: with a lively interest
Lines: 191, 814, 858, 953
bíogadh
start, jump
Lines: 690, 916
bíoma
a beam, a plank, a tall person; b. láimhe: a very long hand (Dinneen); lámh sármhór (Ó Foghlú)
Lines: 58, 953
biotáille
uisce beatha
Line: 594
bleacht, gsm. ~; gsf & npl. ~a
milk; milch, copious
Lines: 368, 471
blogam
mouthful, sip, sup
Line: 294
bloscadh
blush, radiance
Line: 767
bodach
churl; malra bodacha: lusty youth (Dinneen)
Lines: 632, 781
bolgach
big-bellied, bulging
Line: 47
bonn
bonn mo ghíomhartha: mar phianós anuas orm de dheasca mo ghníomhartha
Line: 497
bonsach
javelin, stout rod, switch; b. cailín nó girsí: a slip of a girl
Line: 106
borracach
ógbhean mhór bhog (Ó Foghlú)
Line: 105
borradh
swelling up, being puffed up; b. na drúise: concupiscence
Lines: 836, 934
borraim
swell; borrtha: fásta, lán
Lines: 601, 836, 934
bos
palm (of the hand); b. ar do bhéal: éist
Line: 906
bóta
íochtar na cabhlach (the lower part of the torso) (Ó Foghlú)
Line: 110
bráid
neck, breast, bust; ar bh. a chéile: ar aon dul, ar chothrom
Lines: 235, 835
bráisléad, pl.: -éid or -éidí
bracelet, a garland of flowers
Line: 268
breá(tha)
beauty
Line: 766
breallán
blunderer, fool; breallán spóirt: óinseach
Line: 516
bréantas
rottenness, stench, filth
Line: 934
breathnú
observation, examination, judgment; ag éileamh breathnaithe: chun go bhfeicfí mé (Ó Foghlú)
Line: 280
brídeach
bride; ainnir, ógbhean
Lines: 834, 864
briodar
sour curdled milk; bainne ramhar
Line: 840
bróg
shoe, brogue, boot, footwear; bróigdheas: of nicely shaped boot (Dinneen)
Line: 215
brollach
breast, bosom
Line: 110
brothallach
hot, sultry
Line: 106
bruinneall
fair maiden (cf. broinn, womb, belly, breast and geal, bright)
Line: 348
bruis
brush
Line: 708
bua
victory, triumph; 863, brí chun buaite: winning odds (Ó Foghlú)
Lines: 68, 690, 863
buach
victorious, triumphant
Line: 863
buaigh, vn. -achan
to win, gain, get; defeat, overcome; succeed
Lines: 336, 348, 795
buailteoir
striker, beater, thresher
Line: 754
buaireamh
sorrow, vexation (=buairt)
Line: 154
bualadh, gs. buailte
a striking, beating; scanradh an bhuailte: terror of being beaten (Dinneen)
Line: 1022
Bucks
cineál fataí
Line: 402
búcla
buckle
Line: 267
búclach
buckled (of shoes), ringleted (of hair)
Line: 232
buile
madness, frenzy; excitement
Line: 880
buinneamhach
active
Line: 618
buíonmhar
fond of company, having a large following; with abundant forces
Line: 72
bunóc
infant
Line: 534

Return to Beginning of Glossary

C

cába
cape, cloak
Line: 135
cabhail
trunk, torso; the body of a shirt, coat, etc., a woman’s bodice, a camisole
Lines: 379, 487, 875
cafaire
prater
Line: pl. 779
caí
lamenting, weeping
Line: 210
cáidh
holy, chaste, pure, famous, excellent; 191: as subst.: an excellent person
Line: 191
caidhp, gs.: ~e
coif, lady's bonnet, cap
Line: 258
cailc
chalk; gs. in sense of beauty
Line: 242
caile
girl, wench, hussy
Lines: 219, 241
cailleach
a veiled woman, a nun, a celibate woman (cf. caille: a veil); an old woman, a hag; 179: cailleacha dubha: unwed women; 286: c. cártaí: women who tell fortunes with cards (Dinneen), “old maid”, the card game (Ó Foghlú)
Lines: 179, 218, 286, 316
cáim
fault, blemish; gan ch.: flawless
Lines: 255, 627
cáimric
cambric
Line: 394
cairdeas
cairdeas
Lines: 128, 982
calaois
deceit, fraud
Line: 90
calcadh
hardening
Line: 816
callóid
achrann, gleo; noise, wrangle, quarrel
Line: 533
cam
bent, crooked; distorted, wrong; 90: injustice, unfairness, inequity
Lines: 90, 616, 978
cámas
affectation
Line: 442
cámas
act of finding fault, disparagement; affectation
Line: 442
canbhás
canvas
Line: 395
caoiche
blindness
Line: 603
caoin
gentle, mild, tender, kind
Line: 203
caoineas, gs. -nis
smoothness, gentleness
Line: 121
caomhnú
to cherish, preserve, protect; preservation, protection
Line: 177
caor
glowing object, flame; c. thine: fire-ball, meteor, thunderbolt, a mass of fire
Lines: pl. 24, 844
cás-lag
weak, spent
Line: 892
catachas
heat (as in cats, etc.); vigour, passion; catachas draighin; force, venom, fire, fury, wrath
Line: 624
céad
a hundred; céad is deich as míle: 1,000-110=890; 1019: dúbail an freastal fuíollach: 890*2=1780
Line: 1018
céadfa
senses, mental powers
Lines: 544, 950
ceanasach
affectionate, esteemed
Lines: 216, 427
ceangail, pp. ~te
to tie, bind (in marriage)
Lines: 217, 225, 474, 820, 874
ceannaithe
bought and paid for
Line: 217
ceannas
headship, sovreeignty, authority, command; feidhm, acmhainn (Ó Foghlú)
Lines: 78, 482
ceannasach
powerful, commanding; 171: as subst.: commander
Lines: 171, 274
ceannfort
commander, leader
Line: 78
ceansa
gentle, meek, tame
Lines: 124, 609
ceantar, gs. -air
district
Lines: 55, 847
ceapaithe
well-formed; e.g. buachaill ceapaithe: well-built youth
Line: 216
ceart
proper, correct; 257, 260: proper share; 529: accuracy
Lines: 49, 257, 260, 336, 529, 655, 1015, 1016
ceil
398: to conceal, cover; 878: deny; 1017: withdraw, subtract
Lines: 398, 878, 1017
ceirtlín
ball of yarn, thread
Line: 302
ceisteoir
duine amhrasach
Line: 868
ciabh
lock of hair, hair of the head
Line: 803
ciantach
old, ancient; as subst.: an old man; beirim gan spás díbh páis na gciantach: I now permit you to to persecute the oldsters (Dinneen)
Line: 889
ciarsúr
(hand)kerchief
Line: 388
cillín
a little church, cell, hoard, nest-egg, treasure
Line: 301
cinnteach
fixed, definite; as subst. a covetous, niggardly or mean person
Line: pl. 791
cinnteacht
stint, stinginess
Line: 501
cíoradh
to comb, combing
Line: 960
cíos
rent, tax, tribute
Line: 78
cladhartha
villainous, spineless, cowardly
Line: 867
clagarnach
clatter; pelting rain
Line: 414
claíomh
a sword; c. na mbonsach: prob. a plant of some sort
Line: 342
clampar
wrangle, quarrel, commotion, trouble
Line: 88
claon
deceit, perversity; claon le: partiality to; claonbheart: a deceitful act
Lines: 117, 180, 443, 457, 728, 867
claon
sloping, inclined, inclined or partial to; ainmhí claon: beast of prey, allta
Line: 728
clár
clár na mara: the broad ocean
Line: 742
cleacht
to perform habitually, to practise
Line: 66
cleas or clis
trick
Line: 127
cling
clink, tinkle, ring
Line: 1013
cló
dealbh, aghaidh, form, shape, appearance
Lines: 492, 552, 569, 606, 650, 857
cloígh, vn.: cloí, pp.: cloíte
to wear down, subdue
Line: 122
clú
shelter; 995: shelter, support
Lines: 180, 376, 482, 995
clúmh
down, feathers
Line: 670
cnaiste
bed side-rail; cliathán leaba
Line: 714
cnó
nut; fig. choice flower; choice one
Lines: 96, 809
cochall
eangach
Line: 631
cogar
whisper
Lines: 296, 541, 930
coife
coif, a woman's cap
Line: 390
coigeal
distaff
Line: 301
coileán
pup, whelp; ógánach
Line: 581
coillte
gelded, castrated; ruined, destroyed
Line: 779
coim
cloak, skirt, shelter; fig. relief, succour; 381: waist
Lines: 317, 381
coimse
bounds; gan ch.: thar barr; 869: the middle class; tál na coimse: the off-spring of the fairly well-to-do (Dinneen)
Lines: 169, 411, 509, 869
coinneal
(marriage) candle
Line: 469
cóip
gang; cóip na sráide: street urchins
Line: 504
coir
crime, offence, fault, guilt
Line: 993
cóir, gs.: -ra
jusitice, equity, proper share, due; 417, 602: proper equipment (cóir éadaigh: rig-out); 895: proprietary
Lines: 249, 417, 602, 895
cóiriúil
suitable, proper
Lines: 216, 265, 581
coiste
jury
Line: 539
colgach
bearded, bristling, angry
Line: 48
coll(?), gs.: cuill
hazel tree; a chief
Line: 352
comhalta
foster-brother -sister, fellow, member, class, kind
Line: 128
comhar
co-operation, partnership, company
Lines: 409, 482, 887, 985
conartach
a rough, large-limbed person
Line: 401
cóngar
nearness, proximity
Line: 432
cóngas
nearness, closeness, relationship, relative
Line: 664
conn
ciall, sense, reason
Line: 493
connartach
a rough; a large-limbed or greedy person
Line: 401
connsach
(?)
Lines: 105, 455
córach
shapely, comely, pleasant, proper
Lines: 216, 265, 581
corda
cord, string, rope
Line: 456
corp
body; the main part, the middle; c. na sráide: lár an bhóthair
Line: 303
corraigh
move, stir
Line: 39
cortha
tuirseach
Lines: 31, 663
cóshínte
ar leathadh
Line: 703
cothrom
fair play, fairness, equity
Line: 669
cráifeacht
piety
Line: 293
cráigh
agonize, torment, vex
Lines: 174, 207, 957
cránas, gs.: -is
affliction, vexation, annoyance
Line: 284
cranda
stunted, weathered, decrepit, old, knarled
Line: 755
craorag
bright red, crimson
Line: 262
creach
foray; booty, plunder, prey; mo chreach: woe is me
Lines: 66, 183, 223
créachtach
gashed, wounded
Line: 54
creathann
to shake
Lines: 493, 562, 991
créice
creaking thing, skeleton
Line: 555
creim
gnawing, corrosion; a bite, gnawing pain
Line: 603
creimeach
abusive, corrosive, biting, defective
Line: 54
creimneach
corrosive
Lines: 54, 755
críoch
means
Line: 436
críoch
113: end; 76, 1013: territory; 436: means; 316, 371: prosperity, success, benefit, profit; 177: marriage (cf. cailín a chur i gcr.: to get a girl, daughter, married)
Lines: 76, 113, 316, 371, 436, 1013
críontach
an old person
Line: 1014
crios
girdle, belt, waist-band
Line: 708
crithim
to tremble, shake
Line: 464
crobhaire
strong, able person
Lines: 487, 627
croitheadh
to shake
Line: 627
cromadh
act of bending, stooping
Line: 850
crú
act of milking
Line: 669
cruach
rick, heap
Line: 796
crúca
hook, crook
Line: 135
crústa
a crust of bread, of frost; hard, hardy person; close-fisted miser; a clod, a useless person
Line: 959
cuairt
visit; 654: round; 922 journey
Lines: 355, 654, 796, 922
cual
faggot, bundle, heap; heap of bones
Line: 686
cuardach
wandering, searching, given to wandering from house to house
Line: 222
cuardaitheoir
a searcher
Line: 753
cuibhreach
binding, fetter; trammel
Lines: 569, 872
cuibhreach
binding, fetter, trammel, restraint, yoke
Lines: 569, 631, 759, 872, 994
cuigeann
churn, churning, churn contents; im, soitheach lán d’uachtar
Line: 796
cúil
corner, nook
Line: 404
cuil, pl. ~eanna
a fly
Line: 37
cuilithe
core, bosom, central portion
Line: 38
cuilt
quilt
Line: 408
cuimseach
tolerable, moderate, competent, neat
Line: 753
cuing
yoke; dlí chuinge na cléire: an pósadh
Lines: 474,500, 587, 945
cuinneog
churn
Line: 536
cuireadh
iarraidh, invitation
Line: 492
cuisleach
veined, strong-armed
Line: 581
cúl
poll of hair, crown of the head; 376: backing supporter
Lines: 135, 257, 258, 299, 376, 554, 700, 960
culaith
suit, dress
Line: 256
cumainnín buí
prob. a plant of some sort
Line: 343
cumann
affection, love; society, club; acquaintance, confidence; effort
Lines: 283, 415, 622
cumas
capability, power; 143-4: an tsíbhean chumais: the powerful fairy woman
Lines: 144, 547, 621, 626, 917, 940
cumha
anger, sorrow; mo ch.: alas
Lines: 749, 779, 810; gs. 816
cumhdach
cover, protection, shelter
Line: 571
cúplach
double-plaited (of hair), plaited, in folds
Line: 232
cuthach
rage, fury
Line: 942

Return to Beginning of Glossary

D

daigheartha
igneous, fiery; stabbing, painful
Lines: 868, 1004
daille
blindness
Line: 603
daingean
fortified, solid, strong, steadfast, constant, intense
Lines: 73, 142, 310, 339, 576
danartha
cruel, barbarous
Line: 496
daoirse
slavery, bondage, oppression; dearness, costliness
Line: 114
daonnacht
humanity, kindness; trua, taise
Line: 961
daor
base, servile; hard, severe; costly, dear
Lines: 268, 784
daoradh
enslaving, convicting, condemning
Lines: 786, 991
dásacht
daring, audacity, madness, fury, noise
Line: 949
dathaoibheann
álainn le feiscint
Line: 590
dealbh
destitute, poor, bare, empty, bleak
Lines: 408, 807, 851
deamhan, gs.: -in
demon, the devil
Line: 306
dearfa
attested, proved; sure, certain
Lines: 275, 612
dearóil
frail, feeble, puny; cold, bleak, chilly; mean, lowly
Line: 361
déirc, gs.: ~e
charity, alms-giving
Lines: 196, 678, 364
déirceoir
bochtán, bacach
Line: 868
deisigh
to dress, adorn, improve; d. anall é: bring him hither
Line: 610
diachair
pain, affliction, distress
Line: 807
díble
vile, worthless, mean, worn, withered, destitute; public, common; dearbhadh (go) díble ar bhíobla: public sworn testimony was given (Dinneen)
Lines: 94, 333
dicheall
sár-iarracht
Line: 383
díogadh
tnáthadh, lagú, lagadh (Ó Foghlú)
Line: 100
díogha
the worst, the dregs; 85: d. gach daoirse: togha gach donais; rogha gach d.: togha gach gramaisc (rabble or mob) (Ó Foghlú)
Lines: 85, 321
díograis
fervour, zeal; fervent love; kindred affection
Line: 1004
díoltas
vengeance
Line: 495
díon
protection, shelter; d’fhir nach díon: fir gan phósadh
Lines: 673, 896, 926
díonmhar
protective
Line: 589
díothach
wanting, deficient, needy, destitute
Line: 187
díth
loss, deprivation; mo dhíth: alas; 76: mí-ádh; 511: mo dh.: faríor; 833: práinn; 763: easpa
Line: 511
dlisteanach
legitimate child
Line: 606
dochrach
harmful, hurtful, baneful, pernicious
Line: 85
doghrainn
affliction, hardship, difficulty; le d.: with difficulty, harship
Line: 206
dóigh
hope, trust confidence, 365, 865, is d.: surely; 562, doubtless; 739, an d.: can it be?; ní d.: it cannot be; dom dh.: I imagine
Lines: 365, 562, 693, 739, 811, 865
doilbhe
darkness, gloom, melancholy, sadness
Line: 86
doilbhir
dark, gloomy, cheerless, sad
Line: 187
doilíosach
sorrowful, remorseful, melancholy
Line: 205
doineantach
cheerless, cold-mannered, person; gloomy old person
Line: 205
doirfeach
sullen, dissatisfied person
Line: 980
domhain
deep
Lines: 88, 1011
donn
intensifier: very
Lines: 205, 414, 496
dorrga
surly, gruff
Line: 61
drab
stain, spot; dirt or mud caught up by the dress
Line: 52
draid
mouth, grin, grimace, grinning visage
Line: 56
draighean
blackthorn (stick); bristling, angry appearance; reluctance, boorishness
Lines: 156, 318, 360, 624
draíocht
magic; d. na drúise: the love charm (Dinneen)
Lines: 334, 344
drandal
gum(s), (toothless) mouth, the mouth
Line: 56
draoibeal
mud, mire
Line: 52
dreach
look, expression, aspect
Line: 857
dreas
while, tamall, spás
Line: 667
dreoite
decayed
Lines: 333, 684
drong
body of people, group, set, faction
Line: 787
dronn
hump
Line: 975
drús; gs.: -úis
adultery, fornication
Lines: 818, g. 934
duais
gloom, dejection, trouble, sorrow, travail
Line: 360
duaiseach
gloomy, darksome, cheerless, dejected, grim
Line: 187
duamhar
toilsome, troublesome
Line: 187
dubhach
dismal, gloomy, melancholy, sorrowful
Lines: 63, 679
dubhcheilt
complete denial
Line: 86
dúchan
darkening
Line: 717
dúghlas
a firm lock (glas=lock); ag ceangal mo shúl i nd. néallta: locking my eyes firmly in sleep (Dinneen)
Line: 36
dúil, gs.: ~e
desire, fondness, liking
Lines: 738, 884
Dúileamh
Creator
Line: 815
dúladh
?melancholy, sadness (cf. dubhlaitheach, melancholy, serious, grave, in Dinneen)
Line: 997
dúr
rigid, solid, hardy, tough, dour, grim, obstinate
Line: 86
durdam
murmur, chatter; durdam bréige: racaireacht éitheach
Line: 527

Return to Beginning of Glossary

E

éacht
feat, exploit, achievement
Line: 936
éide
here: sacerdotal vestments
Line: 764
éigh, pres.: éann
to cry out, scream; call upon, beseech, complain
Line: 314
éileamh
claim, demand
Line: 501
éileamh
claim, demand
Lines: 382, 501
éiric
compensatory payment for death or injury; reparation, retribution, compensation, reward
Line: 314
éirim
a course, a riding or faring forth; vigour, ability, faculty, desire
Line: 40

Return to Beginning of Glossary

F

fabhar
favour, influence
Line: 90
fachnaoid
derision, mockery; act of chaffing, joking; ag f. faoi dhuine: scoffing at someone
Line: 326
fachtnaí
power, tyranny, haughtiness (Ó Foghlú)
Line: 89
faghairt
temper (metal); fire, fervour, mettle, spirit; (glint of) anger; blade, daggers
Lines: 155, 356
fáidh, pl. fáithe
prophet, seer; fáidhbhean: prophetess
Lines: 168, 415, 813, 828, 829
fáidhiúil
prophetic, wise, sagacious
Line: 221
faillí
neglect, negligence, delay, omission
Line: 90
fáinneach
ringed, ringleted
Line: 232
faire
a watch, wake; faire!: fie!
Lines: 252, 418, 457
falchaí
begrudging, spiteful; mean, paltry; robber
Line: 456
falsa
wrong, false
Lines: 802, 894
falsacht
falseness, laziness; deceit, knavery; partiality, wrongs
Lines: 92, 122
fálta
feeble
Lines: 892, 901
fámaire
stroller, idler
Line: 756
fán
straying, wandering; astray
Lines: 30, 724; gs. 81, 728
fann
weak; as subst. 87, 123
Lines: 87, 123, 464, 756, 848
faolras
wildness, want of cultivation, wantonness; faoile, ceal saothraithe, ceal pósta (Ó Foghlú)
Line: 96
faon
supine, limp, languid, subdued, intent
Line: 862
farradh
in phr.: i bhf.: in the company of, along with, beside
Line: 93
fásáil
facings (of a garment)
Line: 261
fáscadh
squeeze, pressing, 243: luid gan f.: an untidy slut; 410: oozing, upspringing
Lines: 243, 396, 711, 714, 761
fáslach
upstart
Line: 82
fáth
cause, reason, motive, explanation; ní chuirim i bhf. é: I do not take him/it into account (Dinneen)
Lines: 891, 979
feacadh
act of bending
Line: 715
féachaint, gs.: -ana
aspect
Line: 552
fealladh
betraying, to prove false to
Line: 83
feam
tail, stalk, stem, rod; a churl
Line: 756
feann
to flay, skin
Line: 876
feannadh
act of flaying, skinning
Lines: 84, gs. 1022
fearradach
strong, muscular
Line: 574
fearthainn
to rain; d’fh.: which rained, descended
Line: 497
feasach
knowing, knowledgeable; is feasach dom: is eol dom
Lines: 429, 477, 675
feasach
knowing, skillful; is f. dom: I know
Lines: 213, 429, 447, 675
feidhm
318, 331, 525, 732, 864, substance; 901, usefulness; 356, 625, effect; 1004: execution
Lines: 318, 331, 356, 525, 625, 732, 864, 1004
feighil
act of caring, vigilance, watchfulness, care; i bhf. mo chaochta: with intent to deceive me
Lines: 557, 901
féiltiúil
festive, regular
Line: 635
feisteas
aoidheacht, cothú
Line: 480
féith
vein, nerve; 798, 953: desire
Lines: 531; gs. 798, 953
feithid
insect, beast, adder or serpent
Line: 728
feoidh
act of pining
Line: 96
feoidhim
I pine
Line: 685
feoigh, pp. feoite
to decay, wither
Lines: 96, 683
feoiteach
withered person
Line: 689; pl. 919
feoithneach
withered grass ? (Ó Foghlú)
Line: 351
feorainn
grassy place; creeping bent-grass
Lines: 28, 730
feosach
withered, bearded, aged
Line: 615
fiaile
411, weeds; 80, 849, 920, rubbish, wastrels
Lines: 80, 411, 849, 920
fiántas
wildness, fierceness, wilderness
Line: 913
filleadh
form, turn; f. le féile: to change over to a life of enjoyment
Lines: 551, 784
fillte
returned, come back; charged, supplied; closely applied
Line: 257
fíoch
feud, fight, fury, rage, anger (cf. fíochmhar)
Line: 935
fíochmhar
raging, fierce
Lines: 43, 163, 357, 792
fíon
wine
Line: gs. 451; pl. 776
fiuchadh
boiling, ebullience, excitement
Line: 156
fleascach
wretch, rascal, trickster
Line: 658
flíoch
chickweed, fligweed
Line: 80
foclach
wordy, verbose, loquacious
Line: 221
fógair
to shout
Line: 635
fogha
lunge, attack, an attempt, proximity
Lines: 541, 702, 712
foghail
plundering, pillaging; gadaíocht
Lines: 83, 722
foighne
patience
Line: 646
fóill!
Easy! Gently!
Line: 418
fóin, pres. fónann
serve, be of use to, avail, benefit
Line: 923
foireann, gs. foirne
group of people, body, company
Lines: 928, 985
foirfe
complete, perfect; aged, mature
Line: 980
foirfeach
aged, mature person, elder
Line: 892
fóiseach
over-fed, pampered, exuberant; ? sámh, ciúin
Line: 595
folach
hidden, secret
Line: 979
foláir
(Used negatively with copula) ní f.: it is necessary
Line: 928
folaithe
hidden, shaded
Line: 37
folcadh, pl.: -cthaí
act of bathing, washing, dipping, seeping; weeping, a flood of tears
Line: 163
folláin
healthy, wholesome
Line: 582
folt
hair, locks, tresses
Line: 224
fonnsaí
hoops (in women’s dresses), nooses
Lines: 268, 456
foraire
brave man, sentry, guard, watchman, lookout
Line: 429
fórsa
force
Lines: 536, 888
fothram
628, 913: stirring, promptings; 849., 929: bluster
Lines: 628, 849, 913, 929
fras
copious, profuse, abundant
Line: 412
freastal
lot, number; f. fuíollach: remainder after subtraction
Line: 1019
frínse
fringe
Line: 397
fríth
(pf. passive of faighim) was found; to find, get, receive; cár fríoth é?: how came it all?
Line: 418
fuadach
plundering, carrying off; the severe blowing of a storm, a squall; 358, f. nimhe: a venomous disposition (Dinneen); 194: sciobadh chun siúil (Ó Foghlú)
Lines: 43, 194, 358
fuadar
rush, hurry, bustle; presage, omen; tendency, inclination; activity; 193: attitude; 679: prospect
Lines: 193, 679
fuadrach
active, nimble, bustling, vigorous
Lines: 212, 357
fuaid
a remnant, a witch
Line: 218
fuaraigh
comfort, console, relieve
Line: 832
fuarú
becoming cool, cooling
Line: 772
fuineadh
do fuineadh as féile: who sprang from noble stock
Line: 985
fuinneamh
energy, force, vigour, pep, spirit
Lines: 155, 622, 720, 952
fuíollach
remaining
Line: 1019

Return to Beginning of Glossary

G

gá
need, requirement; danger, peril
Lines: 468, 593, 942
gábhail
196: going; 388: playing; 786: placing under arrest
Lines: 196, 388, 786
gábhair
needy
Lines: 765, 847
gabhal
forked beams from which to hang cauldron, hip-roof, a fork
Lines: 299, 413, 893
gad
withe, rope
Line: 380
gág
chap, crack in skin
Line: 398
gaibhdeach
strong, substantial, stout-calved; an mhásach gh.: the stout-calved woman (Dinneen)
Line: 48
gáir
cry, shout
Line: 447
gairgeach
harsh, gruff, surly, irritable
Lines: 48, 222
galar, gs.: -ir
disease
Line: 780
gálbha
? Blustering
Line: 416
gambach
lumpy, chunky; (of leg) gammy, game, bowlegged; awkward
Line: 977
gandal
gander
Line: 616
gann
poor
Line: 847
gaois
wisdom; baois gan ghaois: extravagant folly
Lines: 270, 502, 637
garg
acrid, bitter, rude, harsh, rough, fierce; labhairt go g.: to speak roughly
Line: 559
garlach
fledgling (bird or fig. Human), child, kid, brat, urchin
Line: 838
gártha
shouting, clamoring
Line: 416
Gárus
Garus Mills, Co. Clare
Line: 460
gas
stalk, stem; sprig, shoot, frond; fig. stripling, scion
Line: 335
gealach
brightness, light; ag gealaigh: mad, in a white rage, frenzied
Line: 513
geall
promise, expectation
Line: 893
gealtach
crazed, insaned person; wild, panic-stricken person
Line: 273
geanmaí
chaste, pure
Line: 990
geanúil
loving, lovable, decent, modest, acceptable
Line: 214
geoiseach
slender, lanky
Line: 616
giodamach
restless, unsteadhy, uneasy; giddy, frisky, jaunty
Line: 327
giúnach
downy growth (on green, unripe oats, for instance); fig. youngster, immature person
Line: 838
glaoch
i.e. ag gairm is ag éileamh dí
Line: 516
gliceas
cleverness, ingenuity
Line: 248
glónra
glaze, shape, cut; g. m’éadain: the cut of my forehead
Line: 551
glugar
caint díchéille
Line: 596
gnaoi
beauty, comeliness; regard
Line: 819
gnaoiúil
pleasant, delightful, gentle, respectable, handsome
Line: 214
gné or gnaoi
kind; appearance
Line: 550
gnúis
face, mien, countenance
Lines: 166, 233, 490, 550
goid
to steal, to snatch away
Line: 1017
goil
to weep, to cry (softly)
Line: 163
goill
to grieve, to feel hurt, to be vexed, afflicted or distressed; used with ar
Line: 73
goin
wound, stab, hurt
Line: ?890
gola
orifice
Line: 893
gotha, pl,: ~í
appearance, attitude, gesture, pose, movement, activity
Lines: 164, 893
gradam
esteem, distinction, respect, regard
Line: 436
gráiniúil
hateful, abhorrent
Line: 222
graíre
stud-horse; warrior or champion, excellent man
Line: 624
gramasc
rabble, mob, low people
Line: 462
gránna
ugly, poor, wretched, unfortunate
Lines: 62, 373
greadadh
beating
Line: 536
greamaithe
gripped, fixed, fastened, secured; adhered, stuck
Lines: 36, 430
greim, pl.: greamanna
grip, grasp, hold; a bite; bit, morsel (of food); 525: an item
Lines: 294, 340, 525
gréithe
valuables, ornaments, trinkets, presents
Line: 795
gríos
rash, blotch
Line: 398
gríosach
hot ashes, embers; tine, loscadh
Line: 560
gruaidh
cheek; gruaidhdheas: fine-featured
Line: 214
guais
danger, hazard; enterprise, ambition
Line: 272
gúnga
posterior, haunch
Line: 709
gustalach
well-to-do, wealthy, resourceful, enterprising, self-important
Line: 416

Return to Beginning of Glossary

H

húda
hood
Line: 259

Return to Beginning of Glossary

I

iaigh
to close, shut, cover; enclose, encompass
Line: 282
iall
thong, leash, hide
Line: 941
Inid
Shrovetide
Lines: 289, 350
íogair
sensitive, delicate, high-and-mighty; na cumhachtaigh íogair: the higher powers, the clergy
Line: 907
iomadúil
numerous, plentiful, abundant, poimpeach, mórchúiseach
Lines: 146, 777, 904
iomáin, gs.: -aná
driving, ball-playing, hurling
Line: 276
ionladh
to wash; washing, ablutions
Line: 401
íor or fíor
outline, likeness, image
Lines: 6, 550
ioscaid
hollow at back of knee, knee
Line: 978
ísle
lowness, lowliness
Line: 451

Return to Beginning of Glossary

L

labhairt, pl. labhartha
act of speaking; pl.: words
Lines: 399, 719; pl. 658, 991
lábúrtha
base, vulgar, plebeian
Line: 634
ladús
gliocas, foolish talk, impertinence, nonsense
Line: 442
lagar
weakness, faintness; 194: mo l.: alas
Lines: 194, 332
laigide
weaker; an laigide an chúil: is a field any the poorer for…
Line: 735
láithreach
present, immediate, without delay
Line: 675
lámhainn, npl. ~í or láimhne
glove
Lines: 267, 398
lannúil
spacious, epithet of a mansion, erect
Line: 141
lansa
lance; tall active youth, a lively vigorous person
Lines: 618, 977
lathach
mud, slime
Line: 134
leabhair
lissome, svelt, long and graceful
Line: 228487
leadhb
strip, rag; skin
Lines: 420, 964, 1012
leadhbach
torn in strips, tatters, shabby
Line: 248
leagaithe
stretched out
Line: 460
leáigh, pres.: -ánn; fut.: -áfaidh; vn.: leá
to dwindle, waste away
Line: 558
leamhas, gs.: -ais
inanity, silliness
Lines: 290, 527, 743
lean
193: to continue; 919: to follow
Lines: 193, 919
léann
learning, experience
Line: 476
leath
to spread; do leathain mo líthe: I changed colour
Line: 954
leath
a side, a district; faoi leith: apart, separately, severally
Line: 1018
leibide
careless, slovenly; softy, fool
Lines: 377, 616
léigh
examine
Line: 916
léir
clear, lucid, distinct; go l.: wholly, entirely, all, altogether
Lines: 225, 391, 678, 704
léire
duine mór; a person of sturdy build
Line: 440
léirscrios
total destruction, devastation
Lines: 84, 88
léithe
greyness, hoariness, decay or decline, old age, rot; mo chroí… "my heart filled with the shadows of age" (Dinneen)
Line: 758
leitheadach
potent, important
Line: 479
leithre
slope, one side; léim ar leithre: a leap to one side; fig. an illegitimate offspring
Line: 604
liaith
to age, go grey
Line: 512
ligitheach
a remnant, reject
Line: 107
líon
flax, linen
Line: 406
líonta
full
Lines: 10, 147, 254, 602, 757
liosta
slow, tedious, irksome, tiresome, persistent, importunate
Lines: 107, 248
lobhar
leper
Line: 719
locht
fault
Lines: 226, 614
lofa
rotten, putrid, corrupted
Line: 245
loinnir
light, brightness, brilliance, radiance
Line: 717
loisc, vn.: loscadh
burn, scorch, sear, torment; torture, anxiety
Lines: 157, 225
loise
light, flare
Line: 647
lóisteach
a sluggard, lazy person, clown
Lines: 107, 245, 518
lom
bare; bareness, poverty
Line: 391
lom (vt.)
to seize, chafe; 498: which seized
Lines: 39, 498
lom (adj.)
bare; 875 [go] lom
Line: 875
lomrach
fleeciness, woolliness; draped, tapestried
Line: 141
lonrach
bright, glittering, shiny
Lines: 239, 490
lopach
lout (lopaigh gan bhrí: incapable louts)
Line: 374
lot
hurt, wound, injury, damage; mo l.: O ruin! Alas!
Line: 223
luaidhe
lead
Line: 681
luaimneach
nimble, restless; aibí, líofa (Ó Foghlú)
Lines: 145, 753
luaith
ashes; luaith-ghríos: luaith nó fuíollach na tine ag us é beo gan múchadh (Ó Foghlú)
Line: 298
luascann
to rock, move
Line: 565
luath
quick, speedy
Line: 800
lúbach
vigorous, dexterous
Line: 136
lúbaire
crafty person, twister
Line: 750
lúfar
agile, active, athletic; teann, daingean
Line: 580
luí
disposition, proneness
Lines: 88, 404, 811
luibh, gs. ~e, pl. ~eanna
herb, plant
Lines: 29, 80, 263, 333, 340, 642
luid
scrap, tatter, shred, rag; slut, trull
Lines: 243, 409
lúide
less, minus; an lúide an láthair: is a site any the less for…
Line: 735
luigheamh
shape, form
Lines: 545, 626
lúithchrith
quaking
Line: 716
lúitheach
sinewy, strong
Line: 574
lúithne
sinews, tendons, muscles
Line: 681
lúth
movement, motion, strength, vigour, activity
Line: 880
lúthchleas
athletic exercise
Line: 964

Return to Beginning of Glossary

M

má
plain, territory; rí gach m.: king of all lands
Line: 57
máchail
blemish, defect
Line: 233
macnas
playfulness, dalliance, wantonness, voluptuousness, sensuality, luxury
Line: 325
mágach
heavy-footed, clumsy
Line: 441
magairlín
orchid; m. meidhreach: early purple orchid (Dinneen); also diminutive of magairle: testicle
Line: 341
maighre
salmon; handsome girl, handsome person
Lines: 623, 695
maise
adornment, beauty
Line: 550
maiseamhach
comely, handsom, elegant
Line: 140
mála
a sack
Line: 374
malpaire
sturdy, hardy person
Line: 441
malra
coll.: boys, youngsters, young rabble
Line: 781
mánla
gentle, gracious, pleasant
Lines: 203, 855
mantach
gap-toothed, toothless
Line: 56
martas
body, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)
Line: 771
marthain, gs.: -ana
existence, lastingness, subsistence
Line: 450
másach
having or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighs
Lines: 47, 441
mascalach
masculine, manly, brave, sturdy
Line: 695
mata
a mat
Line: 407
meabhair
mind, sense, memory, consciousness, awareness
Line: 40
meadar
wooden drinking-cup; churn
Line: 378
méadhair
august, majestic (Dinneen)
Line: 53
meadhg
whey
Line: 840
meall
ball, globe, lump, mass, tumour
Line: 617
meall
beguile, charm, entice, delude, deceive
Line: 811
mealladh na minnseach
luibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)
Line: 342
méaraíocht
fingering, playing with
Line: 706
méarlag
slender-fingered
Line: 150
meath
decline, decay, fail, deteriorate
Lines: 98, 367
méid
amount, quantity, degree
Line: 763
meill na mbuailte
prob. a plant of some sort
Line: 341
meiriad
myriad; milleadh m.: destroying myriads
Line: 630
méirscreach
scarred, cracked, fissured, chapped, rugged
Line: 56
mian
mind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lust
Line: 933
mias
board, table; dish
Line: 378
míbhéasach
ill-behaved, ill-mannered, shameless
Line: 223
míchuibheasach
unfitting, unseemly, indecorous
Line: 701
milisbhog
sweetly soft
Line: 150
milleann
destroy; 968, render inefficient
Lines: 556, 630, 881, 968
mionn
oath; clár na m.: the witness table
Line: 152
mír, gs.: ~e; pl.: ~eanna
rag, tatter
Line: 374
misde
(combined form of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what does it matter if I despair
Line: 250
místaid, gs.: ~e
bad state, ill condition
Line: 364
mithid
due, convenient, time; is mithid: it is high time
Line: 757
modh
mode, manner, system; modh is díreach: pretty apparent
Line: 993
modhúil
well-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle person
Line: 721
mogall
mesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood;
Lines: 112, 632
moirt
lees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellow
Line: 710
molt
a wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)
Line: 223
mórgach
a great person, a proud, stately person
Line: 108
mórtas
pride, haughtiness, boastfulness
Line: 938
múch
smother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunk
Lines: 325, 997
muinchille
sleeve
Line: 394
muirear
charge, encumbrance, burden, load
Line: 104
muirn
confused noise, tumult; affection, endearment, tenderness
Line: 998
mustar
muster, assembly, display, ostentation, bluff
Line: 939

Return to Beginning of Glossary

N

naíondacht
childlike qualities, youthfulness, innocence, beauty
Line: 270
náir
(Is) n. (le): ashamed, reluctant
Lines: 103, 239, 713
naomh
saint: dar colainn na ~: on the body of saints?
Line: 383
nóiméad
a minute
Line: 468

Return to Beginning of Glossary

O

odhar
liath, críona (Ó Foghlú)
Line: 205
oighear
ice
Line: 682
óinmhid
simpleton, fool; jester, buffoon
Line: 218
orlach
tatter
Line: 461
ortha
prayer, incantation, spell, charm
Line: 334
osna, pl.: ~í
sigh
Line: 164

Return to Beginning of Glossary

P

pá
pá lucht seinnte: íoc do cheoltóirí
Line: 594
páil
? Pavement (pábháil i nDinneen)
Line: 729
pairilis
paralysis, palsy, any trembling of the limbs; p. bháis: the paralysis of death
Line: 950
páis
passion, suffering
Lines: 883, 889
peilt
skin, pelt; im ph.: naked
Line: 522
péist
reptile, snake, monster
Line: 675
píob
a pipe or tube of any kind; the neck or throat
Line: 235
pluid
blanket
Line: 409
pónsa
Treadraighe an phónsa: Tradree, land of fruitful beans
Line: 455
posóid
posset, a warm drink, medicinal draught
Line: 535
post
ó phosta go piléar: from post to pillar
Line: 664
práinn
hurry, rush, urgent need, exigency
Lines: 834, 944
preabaire
bouncing, dashing person
Line: 613
priacal
peril, risk; ar do ph.: at your own risk, at your peril
Line: 133
púscadh
oozing, upspringing
Line: 410
puth
puff, whiff
Line: 676

Return to Beginning of Glossary

R

rabharta
spring tide, flood
Line: 648
radaireacht
act of ranting; strolling, revelling, flirting, courting
Line: 277
ragairne
act of rambling and revelling at night, roistering, rakishness, dissipation
Line: 277
ráig
fit, bout, attack
Lines: 762, 939
ramhadas
téagarthacht
Line: 770
ramháinn
spade
Line: 300
ramsach
romping, gamboling, sportive
Line: 801
ré
moon; time, period
Lines: 168, 288, 530, 566
reacht
law, statute
Lines: 65, 367
réidh
to open
Line: 1025
réiteach
disentangling, unravelling, fixing
Line: 224
riar
to entertain
Line: 747
ríceach
vagabond, wastrel
Line: 789
rinn
point, tip; top, apex; ó r. go sáil: from head to heel
Line: 1012
rinseach
? aindeiseoir (Ó Foghlú), i.e. poor, unfortunate person
Line: 897
ríomh
enumeration; gan r.: nach féidir cur síos orthu
Line: 790
ros
linseed, flax-seed
Line: 303
ruaig
to drive, force; do ruaig: do chuir chun siúl
Line: 565
rufa
ruff
Line: 394

Return to Beginning of Glossary

S

saighead
an arrow; s. chun luais é: corraigh leis an bhfuascailt (Ó Foghlú)
Line: 354
saighid
to incite, provoke; thrusting, gulping
Line: 596
sáil, pl.: -la
heel
Lines: 265, 554, 1012
saill
salted meat, fat meat
Line: 775
sámh
socair, compordach; 870: uasal; 1010: álainn, breá; sampla s.: splendid sample
Lines: 255, 327, 870, 1010
saoithiúil
skillful, learned, cultured, wise
Line: 213
saolta
worldly, earthly, mundane, temporal; (intensifying) utter: scanradh s.: utter terror
Line: 55
saonta
naïve, gullible, innocent
Line: 433
saoth
galar, mí-ádh
Line: 475
sár
superior, excellent; 870: sár-fhuil: gentle blood (Dinneen); noble blood (Ó Foghlú)
Line: 870
sástacht
satisfaction
Line: 678
scáath
shelter
Line: 900
scáfar
fearful, timed; shady, shadowy; comely
Line: 239
scáineach
in skeins or locks (of hair)
Line: 231
scaitheamh
space of time, while, spell
Line: 120
scála
basin, bowl, cup
Lines: 742, gpl. 285
scalladh
scald, scalding sensation
Line: 843
scaoileadh
act of doing away with (Ó Foghlú)
Line: 120
scaoileann
to send
Lines: 207, 315, 514, 541, 912
scaoileann (imp.)
to send
Lines: 631, 633
scaoilte
free, unwed
Line: 473
sceimhle
sally, an onset or skirmish; de s.: go hobann
Line: 1017
sceinnteach
apt to slip or escape; flighty, skittish; one easily frightened; s. scáfar: a timid, flighty person (Dinneen)
Line: 269
sceith
spew, vomit, ooze
Line: 842
scéith
act of spreading (as in a rumour)
Line: 444
scinn
to start, spring, burst forth
Line: 842
sciúirse
scourge
Line: 1009
scóladh
scalding, torment, torture; barr gach scólta: extreme torture (Dinneen)
Line: 1005
scólta
tormented
Line: 533
scoth, gs.: ~a
flower, blossom; pick, choice
Line: 246
scread
to scream
Lines: 313, 583
scroig
long thin neck
Line: 652
scuabadh
act of sweeping
Line: 297
seacht faoi thrí
bliain is fiche d’aois
Line: 872
séad
valuable object, jewel
Line: 634
sealad
turn, while, space of time
Lines: 478, 982
seandach
a spent old man
Lines: 198, 615
seang
slender, as a maiden
Line: 465
searc
love
Line: 336
seargach
a shrivelled-up person, a consumptive
Line: 615
searrach
a youngling, a foal, a colt, a child; pl. fig. offspring
Lines: 103, 779
searradh
stretching of limbs
Line: 714
seasmhach
established, fixed, durable, steadfast; 131: permanent; 141, 213, 751: solid, well-set
Lines: 131, 141, 213, 751
séideadh
act of blowing, breathing fast; ag s. soilse: speaking brilliantly (Dinneen)
Line: 861
seifteoir
provider, a resourceful person, a makeshift, a frail person; an s. caol: the sly contriver (Dinneen)
Line: 867
síl
consider, think
Line: 269
sileán
dripping
Line: 410
silte
dripped, distilled, poured; unhandy, ineffective, exhausted, spent; dá mbeinnse s. mar thuilleadh de mo chomharsana: were I inefficient like others of my neighbours (Dinneen)
Line: 247
síogach
streaky, striped
Line: 264
siolbhach
seed, progeny
Line: 634
siolla
45, a glance; 558, a puff; 903, a syllable
Lines: 45, 558, 903
síolraigh
breed, propagate
Line: 549
síon
bad, rough weather
Line: 673
siosarnach
whispering, buzzing, side-chat
Lines: 540, 800
sioscaithe
trim, neat
Line: 108
sítheach
peaceful, quiet, at rest
Line: 485
slab
mud, mire, slob
Line: 52
sladaí, pl.: -the
plunderer, pillager, looter
Line: 430
slaid
a term of opprobrium for a woman; a hussy
Line: 243
slaod
swath, layer; sraith
Lines: 28, 703, 730
slaodach
in swaths, in layers; flowing (of hair)
Line: 153
sliasaid, pl. -sta
thigh, side
Line: 63
slinneánach
broad-shouldered
Line: 976
slogadh
to gulp down, to swallow
Line: 294
sluígh
to incite
Line: 961
smeachóid
live coal, ember
Line: 535
sméideadh
wink, glance
Line: 930
smíste
a pestle, mall, club, bat; anything big or strong; s. duirc: a boorish female (Dinneen)
Line: 244
smoirt
dirt, dross, refuse
Line: 407
smúit
soot, dirt; defect, stain, gloom
Lines: 165, 233, 680
snaidhmeann
to knot, bind, tie
Line: 499
snamhaire
a creeper, crawler; one who cringes or acts slyly
Lines: 375, 658, 986; pl. 780
snua
countenance
Lines: 165, 552
só
greann, satisfaction, enjoyment
Lines: 186, 491, 937; gs. 341, 773
sócúlach
easy, comfortable
Line: 667
soilseach
bright, lumious, effulgent; 824, [go] s.: thoroughly, clearly
Lines: 151, 490, 824
soilsigh
812, to clarify; 856, to shine
Lines: 812, 856
soineanta
séimh, ciúin
Line: 433
somachán or somach, pl. somaigh
an innocent lubberly young man
Lines: 323, 617, 595
sop
wisp, small bundle of straw
Line: 304
sotalach
proud, arrogant, cock, impudent
Line: 221
spaid
a clod, anything inferior or useless, refuse, a barren person; d’imigh im s. gan fear gan páiste: I who was left for a sorry spinster (Dinneen)
Line: 184
spíce
spike
Line: 59
spor
spur
Line: 933
sporann
spur, incite, provoke
Line: 933
spreas
dry twig, stick of firewood, effete worthless person
Lines: 619, 668
spriongar
act of playing; imirt
Line: 710
sracaim
to drag, pull
Line: 134
sractha
torn, tossed, battered
Lines: 447, 956
sraic
a pull, tear
Line: 702
sraite
stretched at full length
Line: 448
sraod
swathe, lining
Line: 395
sraoill
a ragged, bedraggled person, slovenly person
Lines: 243, 315, 918
sraoillte
pulled, dragged, trailed, untidy, jagged, ragged
Line: 446
sreangaire
a tall, weak, ungainly person
Line: 241
sruimile
an awkward, untidy person
Line: 433
sruth, gs.: ~a
stream, current
Line: 295
staca
a stack
Line: 297
staf
staff
Line: 58
stágach
clumsy, halty, rickety
Line: 238
stalcach
stubborn, sulky; stiff, stodgy
Line: 220
stangach
petty, self-willed, rude
Line: 220
stiúir
steering apparatus, rudder; a bend or inclination, attitude; a rakish attitude or appearance; starch is s. i gcúl mo chaidhpe: my coif starched and set at a gallant angle (Dinneen)
Line: 258
stoca
a stocking
Line: 292
stollaire
big strong person, stolid stubborn person
Lines: 109, 698, 781
stollta
fíochmhar
Line: 560
storrúil
strong, sturdy, vigorous, bold
Line: 955
strac
pull, tear
Line: 702
straite
stretched out at full length
Line: 448
stríocadh
act of submitting; (?) pulling, dragging in 666
Lines: 125, 666, 962
strompa
stiff, rigid thing; stiff-jointed person
Line: 978
stuacach
boorish, sulky, ill-tempered
Lines: 220, 955
stuaim
level-headedness, self-control; good sense, prudence; ingenuity, skill
Line: 273
stuaire
a beauty, bean álainn
Lines: 242, 685
stuama
possessing high mental qualities, ingenious, modest, discreet, demure, temperate, dignified
Line: 213
sú
juice, 410, maybe the word should be súgha: soot; 869: product; s. na táire: the product of vileness (Dinneen)
Lines: 410, 869
suairceas
cheerfulness, gaiety, mirth
Lines: 188, 679
suairtle
slattern
Lines: 219, 241
suaiteach
easily tired, exhausting
Line: 221
suaitheadh
act of tiring, troubling, shaking
Lines: 190, 475, 565, 771
suarach
paltry, pertty, mean, contemptible, miserable, abject
Line: 358
subhachas
joy
Lines: 710, 845, 879
súiche
soot; súiche sileáin: dripping soot
Line: 410
suim
483: substance, worth; 501: total, reckoning; 586: (small) amount; 760: number
Lines: 483, 501, 586, 760
suíochan
act of setting, establishing, proving
Line: 965
súiste
a flail
Line: 299
súite
dried up, sapless
Line: 198
sult
enjoyment, satisfaction
Line: 893
súsa
blanket, covering, rug
Line: 409

Return to Beginning of Glossary

T

tabhartha
go t.: go suaite, go lag (Ó Foghlú)
Line: 494
taca
prop, support
Line: 34
tachtadh
to choke
Line: 511
táclach
falling in tresses (of hair)
Line: 151
tafann
bark, complaint
Line: 133
tagrann
plead, reason, argue, dispute
Line: 559
taibhseach
showy; 74: gorgeous
Lines: 74, 403, 595, 801, 987; gs. 74
taidhreamh
a dream, revalation, vision
Line: 38
táin
herd, flock; large gathering of people, crowd, multitude
Lines: 254, 371
táir
contempt, disgrace, insult, wickedness
Lines: 869, 878
tairg
to offer, proffer, tender
Line: 117
tairne
nail; t. tiarpa: penis
Lines: 878, 885
taitheacach
forceful, sutstantial, vigorous, sturdy
Lines: 142, 573
taithigín
great fig-wort
Line: 342
tál
flow (of milk), yield, act of flowing; fig. yield, grant, bestowal; issue
Lines: 160, 330, 837, 869, 960
támh
sluggish, weak, feeble; támhchrith: shaking (as loose flesh)
Lines: 768, 941
tamhanda
stiff, unwieldy
Lines: 198, 573, 737
támhghail
sluggishness, idleness, laziness, indifference; i dt. chodalta: in a torpid sleep
Line: 782
tarraingthe
drawn, designed, traced, delineated, finished, completed; tidy
Line: 234
tasc
task
Line: 620
tásc
story
Line: 449
tathach
vigor, weight
Line: 483
tathagach
vigorous, sturdy
Lines: 142, 573
téagar
substance, stoutness, bulk
Line: 272
teaghlach
household, family, domestic establishment, a house, a mansion
Lines: 74, 140, 480, 557
téamh
to warm, warmth, passion
Lines: 531, 676
teann
firm, secure, strong, solid; as subst.: the strong
Lines: 124, 605, 873
teannaim
to hold, embrace
Line: 465
teannta
strait, difficulty, predicament, foothold, grip; i dt.: along with, in addition, beside
Lines: 33, 610, 874
tiarpa
hump, posterior, buttocks
Lines: 878, 1008
tionscal
industry; 883: act of devising
Lines: 219, 883
tíos
household, husbandry
Lines: 734, 898, 951
tláith
124, gentle; 230: mild; 853, 940: tame
Lines: 124, 230, 853, 940
tocht
emotional catch, deep emotion, fit of anger
Line: 158
togha drochduine
a really bad person
Line: 393
toice
pert girl, hussy, wench
Lines: 245, 364, 371, 835
toill na tuairte
ainm luibhe éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); plant used as a love charm (Dinneen)
Line: 342
toircheas
pregnancy; offspring
Line: 109
tóirse
torch
Line: 139
toirt
size, bulk
Lines: 613, 766
tolgach
strong, violent, buffeting
Line: 47
toll
posterior, buttocks
Lines: 239, 894, pl. 768
tonnach
wavy, billowy
Line: 656
tonndacht
lethargy, slowness
Line: 694
tor
bush, shrub, clump, tuft; t. cabáiste: a head of cabbage
Line: 304
toradh, pl.: torthaí
result; produce, fruit
Lines: 292, 894
tórmach
increasing, gathering, swelling, increase; t. falsa: a female with a false pregnancy
Lines: 110, 894
tórramh
a wake or funeral
Line: 252
tráigh, pp. -ite
to ebb; to abate, subside, recede, decline; tráite: lag, faon
Lines: 99, 209
traochadh
subjugation, weariness, exhaustion; sárú
Lines: 31, 158
traochta
wearied, exhausted, defeated
Line: 208
tráth
294, canonical hour; 745, 853, i dt.: in good time
Lines: 294, 745, 853
treighid
pang, stitch, tribulation; mo th.: woe, alas
Lines: 250, 355, 761
triall
to journey, travel; 940: having recourse to, testing
Lines: 64, 132, 940
trilseach
tressed, braided, plaited; glittering, bright
Line: 487
trinse
a trench
Line: 33
troscadh
act of fasting
Line: 293
trua
pity, sympathy, compassion; as subs. coll.: the poor, the weak
Lines: 68, 109, 791, 873, 1008
truaire
wretch, beggar, miserable/pitiable person
Line: 386
truamhéileach
clement, pathetic, plaintive
Line: 585
tuairt
thud, crash; de thuairt: with a thud
Line: 653
tuama
a tomb
Line: 874
tuargain
pound, batter, crush, thump, hammer, beating out
Line: 44
tuile
flood (of tears)
Line: 160
tuill
earn, deserve
Lines: 420, 964, 1011
tuilleadh
more, others; 247: some; 748: t. is: more besides
Lines: 102, 247, 329, 346, 539, 748
tuilte
flooded, full
Line: 794
tuím
to thatch(?), cover(?)
Line: 393
túirling
descend, alight; thúirling Mac an tseachtain roimhe-sin: gur seachtain tar éis na Nollag
Line: 1020
tuirlingt
descent, landing
Line: 415
tuirne
spinning wheel
Line: 406
tuisleach
stumbling, faltering, unsteady
Line: 941
tum
dip, steep, immerse, plunge, dive
Line: 295
turraing
rush, dash, attack, onslaught; 283, 805: an onset; 566: a headlong fall
Lines: 283, 565, 805

Return to Beginning of Glossary

U

uabhar
pride, arrogance
Line: 101
uallach
wailing, yelling, howling
Line: 271
úim
harness
Lines: 853, 945
úire
freshness, newness; uaisle, folláine
Line: 769
uireasach
lacking, wanting
Line: 979
únfairt
rolling, tossing about
Line: 718
urchall
spancel
Line: 912
urchar
cast, shot, d’u. neimhe: like a bolt from the blue
Line: 841
urla
lock of hair, forelock, fringe, any long hair
Line: 231
urraim, gs.: ~e
respect; meas
Lines: 651, 918, 986
úth
breast
Line: 880

Return to Beginning of Glossary


Wall at Merriman Memorial

Web Hosting by iPage